Проект
Коммунизм - будущее человечества



Разделы

  • Книги
  • Публицистика
  • Фотоальбом
  • Тексты песен
  • Гостевая книга
  • Песня американского безработного


    Песня американского безработного
    Музыка: Jay Gorney Слова: Edgar "Yip" Harburg
    
     
    They used to tell me I was building a dream 
    And so I followed the mob 
    When their was earth to plow or guns to bear 
    I was always their right on the job 
    
    They used to tell me I was building a dream 
    With peace and glory ahead 
    Why should I be standing in line 
    Just waiting for bread? 
    
    Once I built a railroad, I made it run 
    Made it race against time 
    Once I built a railroad, now it's done 
    Brother, can you spare a dime? 
    
    Once I built a tower up to the sun 
    Brick and rivet and lime 
    Once I built a tower, now it's done 
    Brother, can you spare a dime? 
    
    Once in khaki suits, gee we looked swell 
    Full of that Yankee-Doodly-dum 
    Half a million boots went sloggin' through Hell 
    And I was the kid with the drum 
    
    Say, don't you remember, they called me "Al" 
    It was "Al" all the time 
    Why don't you remember, I'm your pal 
    Say buddy, can you spare a dime? 
    
    Русский текст (автор В. Стенич): 
    
    Ветер холодный морозит меня, 
    Руки больные дрожат, 
    Пищи и крова я не видел три дня, 
    И не греет меня мой смешной наряд. 
    
    Слышу я окрик модных дам и зевак: 
    «Что ты стоишь на пути?! 
    Ну, дай нам пройти! 
    Эй ты, чудак!» 
    
    Я для Вас гнул спину с детских лет, 
    Я надсаживал грудь. 
    Кончилась работа – хлеба нет. 
    Дайте мне хоть что-нибудь! 
    
    Через реки, горы и моря 
    Я прокладывал путь. 
    В будущее счастье верил я. 
    Дайте ж мне хоть что-нибудь! 
    
    Я страдал за вас в смертельном бою, 
    Газ ядовитый жёг глаза. 
    Я на танки лез в пешем строю. 
    Родине честь и краса! 
    
    Вы мне говорили: «Терпи, солдат! 
    Храбрым воином будь!» 
    Вы ж мне говорили, что я ваш брат. 
    Дайте мне хоть что-нибудь! 
    
    
    
    1951  
    
    


    comm.voroh.com